会议信息

当前位置: 首页 > 涉外会议 > 会议信息 > 正文

【新闻】我校举办中华文化翻译与对外传播学术研讨会

发布日期:2023-10-20    作者:     来源: 外国语学院     点击:

10月14日,由华侨大学主办,华侨大学外国语学院、新闻中心承办,华侨大学国际传播人才培养基地协办的“中华文化翻译与对外传播学术研讨会”在陈嘉庚纪念堂四楼科学厅召开。来自境内外知名高校及科研机构的50余名专家学者以及我校130余名师生代表参加。

本次研讨会旨在贯彻落实党的二十大精神,加快构建中国话语和中国叙事体系,搭建讲好中国故事、传播好中国声音的重要学术交流平台。这也是庆祝外国语学院60周年院庆的重要学术活动之一。

副校长王丽霞在致辞中指出,华侨大学始终坚持“面向海外,面向港澳台”的办学方针,秉承“为侨服务,传播中华文化”的办学宗旨,坚持以侨立校、为侨服务,在促进中外文化交流合作和中华文化对外传播中作出了积极贡献。她强调,站在新的起点上,学校要加强学术交流和学术研讨,加强国际传播能力建设,提升国际传播人才培养质量,扩大知华友华朋友圈,更加有效地推动中华文化海外传播,为塑造可信、可爱、可敬的中国形象作出更大贡献。

副校长、外国语学院院长王建华在致辞中表示,恰逢“一带一路”倡议提出10周年和外国语学院建院60周年,在海上丝绸之路起点城市泉州举办“中华文化翻译与对外传播学术研讨会”具有重要意义。他指出,传播中华文化是华侨大学的重要使命之一,翻译与跨文化传播是华侨大学外国语学院学科建设的支撑方向之一,希望未来能通过多种交流机制,与海内外专家学者加强交流,共同推动合作,促成长远发展。

香港大学Olivia Milburn(米欧敏)教授、澳门大学孙艺风教授、中国翻译研究院杨平博士、厦门大学陈菁教授、西安工程大学胡伟华教授、华侨大学王建华教授、英国利兹大学Martin Ward教授、华侨大学朱琳教授分别就中国历史小说翻译、当代文学外译、中国特色话语翻译与传播、翻译传播视域下的口译能力培养、翻译传播学的源流及跨学科属性、中华文化外译传播评价体系构建、中国政治话语外译、戏曲翻译与传播等主题内容作大会主旨报告。

此次研讨会还设立了“中华优秀传统文化翻译与对外传播”“中国现当代文化翻译与对外传播”“海外汉学与中国经典翻译”“新时代对外翻译与传播人才培养”四个分论坛及“翻译与对外传播:学科建设与国际化人才培养”主旨专家圆桌论坛,与会专家围绕生态翻译、共生翻译、隐喻翻译、关联翻译、机辅翻译、翻译传播等视角进行了中华文化翻译与对外传播的学术探讨。

开幕式会场.JPG

开幕式现场


(编辑:张婷玉)